الوصول إلى خدمات أمين المظالم التعليمية من خلال الترجمة الفورية أو عمليات الترجمة الأخرى
- اطلب الترجمة الفورية عند الاتصال
يستخدم أمين المظالم التعلمية خدمة الترجمة عبر الهاتف. اتصل بالرقم
1-866-297-2597
واطلب مترجم فوري عن طريق نطق اسم اللغة التي تتحدثها
- ابحث عن نسخ مترجمة من العمل مع أمين المظالم التعليمية (معلومات مختصرة حول كيفية عملنا) وإذن أمين المظالم التعليمية بالاتصال بنماذج المدارس هنا:
- اطلب ترجمة لوثائق أمين المظالم التعليمية عن طريق الاتصال بالرقم
- 1-866-297-2597
- أو مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني
- oeoinfo@gov.wa.gov
إمكانية وصول العائلات لموارد اللغة
الآباء لهم الحق في تلقي المعلومات المهمة من المدارس بلغة يمكنهم فهمها.يجب أن توفر المناطق التعليمية خدمات الترجمة الفورية أو عمليات الترجمة الأخرى عند الحاجة للتواصل مع أولياء الأمور الذين لديهم إمكانيات لغوية قوية (بما في ذلك الآباء الذين لا يتحدثون أو يسمعون أو يقرأون أو يكتبون اللغة الإنجليزية بطلاقة)
اقرأ المزيد عن حقوق الوالدين الذين ليس لديهم إمكانيات لغوية قوية في للغة الإنجليزية والتزامات المناطق التعليمية في صفحة الويب الخاصة بموارد الحقوق المدنية لمتعلمي اللغة الإنجليزية الخاصة بوزارة التعليم الأمريكية هنا: here
(صحائف الوقائع الخاصة بأولياء الأمور ذوي الإمكانيات اللغوية المحدودة في اللغة الإنجليزية والمدارس والمناطق التعليمية التي تتواصل معهم تنشر بلغات متعددة، بما في ذلك اللغة الكمبودية والصينية والهامونغية والكورية واللاوسية والروسية والإسبانية والتاغالوغية والفيتنامية.)
نصائح سريعة للآباء / العائلات: إذا كنت بحاجة إلى ترجمة فورية أو عمليات ترجمة أخرى لفهم المعلومات من مدرسة طفلك أو للتواصل مع مدرسة طفلك:
- اطلب مترجم فوري في مكتب الاستقبال بالمدرسة أو اسأل عما إذا كان الموظف يمكنه الحصول على مترجم فوري عبر الهاتف باستخدام "خط اللغة"
- اتصل برقم الهاتف الرئيسي للمدرسة واطلب مترجم فوري
- أرسل بريدًا إلكترونيًا قصيرًا (باللغة الإنجليزية أو بلغتك الأصلية) تطلب فيه من شخص ما الاتصال بك مع وجود مترجم لعقد اجتماع أو التحدث عن سؤال أو مخاوف قد تكون لديك.
مثال على البريد الإلكتروني لطلب مترجم:
عزيزي المعلم (أو المدير، المستشار، الممرضة): Dear Teacher (or Principal, Counselor, Nurse)
اسمي هو My name is
أنا والد I am the parent of
أريد التحدث معك بخصوص طفلي I want to talk with you about my child
هل يمكنك الاتصال بي مع وجود مترجم فوري؟ Can you please call me with an interpreter
رقم هاتفي هو My phone number is
شكرًا Thank you
- إذا تلقيت إشعارًا مكتوبًا أو بريدًا إلكترونيًا أو مستندًا آخر باللغة الإنجليزية ولم تفهمه، اطلب من الشخص الذي أرسله ترجمته إلى لغتك
- إذا كان الشخص غير قادر على توفير ترجمة كتابية كاملة في الوقت المناسب، اطلب مقابلة شخص من موظفي المدرسة ومترجم فورى لترجمة الوثيقة شفهيًا مع وجود ما يكفي من الوقت لتدوين الملاحظات
Communicating-with-Schools_Language-Access-Trifold-Multilanguage.pdf أو, OEO's Interpretation Support Tip Card (English/Spanish)
إذا كانت لديك أسئلة أو كنت بحاجة إلى مساعدة في الحصول على الترجمة الفورية أو عمليات الترجمة الأخرى، حاول الاتصال بــ
- مدير المدرسة:
- مدير خدمات اللغة الإنجليزية في مدرستك أو
- مدير إدارة الإنصاف في المنطقة المدرسية
1-866-267-2597إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يرجى الاتصال بأمين المظالم التعليمية على الرقم
الترجمة الفورية عبر الهاتف متاحة
Language Access Resources for School Districts
Find information and resources at OSPI's Equity & Civil Rights Interpretation and Translation Services page, including:
- Civil rights laws that require school districts to communicate with parents in a language they can understand;
- Fact sheets on Parents' Rights re Interpretation and Translation Services translated into 21 different languages;
- Multi-language poster informing families how to request interpretation or translation;
- Link to WSSDA Language Access Policy and Procedure;
- Details for setting up a telephone interpreter service and/or written translation services via the state contract;
- Links to online training for interpreters, and school staff who work with interpreters.
http://www.k12.wa.us/Equity/Interpretation.aspx You can also check out OEO's handout on Communicating with Families Using an Interpreter.